You are here

Dr Alex Mullen

MA, MPhil, PhD
Fifty-Pound Fellow since 2017
Assistant Professor in Classical Studies, University of Nottingham
My main research interests lie in the application of contemporary sociolinguistics to the ancient world and the integration of linguistics and archaeology to write socio-cultural history. I have published the following books with CUP: Southern Gaul and the Mediterranean: Multilingualism and Multiple Identities in the Iron Age and Roman Periods (2013) and (co-edited with Patrick James) Multilingualism in the Graeco-Roman Worlds (2012). I am currently working on two others: Entangled Worlds: Britain and Gaul in the Late Iron Age and Roman Periods and (with Olivia Elder) The Language of Letters: Bilingual Roman Epistolography from Cicero to Fronto. At Oxford I lectured on Imperial and Late Latin, Roman Britain and Latin Epigraphy for the Classics Faculty. I am co-director of The Canterbury Hinterland archaeological project and director of the Code-switching in Roman Literature network.
Dr Alex Mullen
  • Recent posts

    • Post-Doctoral Research Fellow, All Souls College (from 2011 to 2015)
  • Background

    • Lumley Research Fellow, Magdalene College, Cambridge (from 2008 to 2011)
    • Undergraduate and Postgraduate, Jesus College, Cambridge (from 2001 to 2008)
  • Selected publications

    • (with Olivia Elder) The Language of Letters: Bilingual Roman Epistolography from Cicero to Fronto (in preparation)
    • Entangled worlds: Britain and Gaul in the Iron Age and Roman periods (in preparation)
    • Southern Gaul and the Mediterranean. Multilingualism and multiculturalism in the Iron Age and Roman periods (Cambridge: Cambridge University Press, 2013).
    • (ed. with Patrick James) Multilingualism in the Graeco-Roman Worlds (Cambridge: Cambridge University Press, 2012).
    • ‘In both our languages: Greek-Latin code-switching in Roman literature’, Language and Literature 24.3, (2015), 213-232
    • ‘Sociolinguistics’ in Millett, M., Moore, A. and Revell, L. (eds) The Oxford handbook to Roman Britain (Oxford University Press, online version 2015).
    • With A. Pavlenko, ‘Why diachronicity matters in the study of linguistic landscapes’ Linguistic Landscapes 1, (2015), 114-132
    • ‘The language of the potteries: communication in the production and trade of Gallo-Roman terra sigillata’ in Fulford, M. and Durham, E. (eds) Seeing Red: new economic and social perspectives on terra sigillata (ICS, London, 2013) 97–110.
    • ‘New thoughts on British Latin: a curse tablet from Red Hill, Ratcliffe-on-Soar (Nottinghamshire)’ ZPE 187, (2013), 266–272.
    • ‘Reflets du multiculturalisme: la création et le développement du gallo-grec’, in Ruiz Darasse, C. and Luján, E.R. (eds), Contactos lingüísticos en la Antigüedad: el Mediterráneo occidental (Casa de Velázquez, Madrid, 2011) 227-239.
    • ‘Latin and other languages: societal and individual bilingualism’ in Clackson, J. (ed.) A companion to the Latin language (Wiley-Blackwell, Malden MA/Oxford, 2011) 527-548.
    • ‘Rethinking “Hellenization” in South-eastern Gaul: the Gallo-Greek epigraphic record’ in Häussler, R. (ed.) Romanisation et épigraphie. Études interdisciplinaires sur l’acculturation et l’identité dans l’Empire romain (Montagnac, 2008) 249–266.
    • ‘Linguistic evidence for “Romanization”: continuity and change in Romano-British onomastics’ Britannia 38, (2007), 35–61.
    • ‘Evidence for written Celtic from Roman Britain: a linguistic analysis of Tabellae Sulis 14 and 18’ Studia Celtica 41, (2007), 29–43.
    • Link to additional publications ( profile).